Jaguar et autres poèmes

Elsa Cross: Jaguar Regresar

Jaguar y otros poemas dibujo en su geografía itinerante las huellas de algunos lugares y símbolos antiguos de México; pero más que recrear o describir sus atmósferas, esta poesía intenta dar voz a sus presencias vivas.
El jaguar que paseo silencioso entre estas páginas, como una cifra en las piedras o como un poder tutelar en medio de la selva, se revelará en cada lector bajo una forma única.

Texto de contraportada de la siguiente edición:
Cross, Elsa, Jaguar y otros poemas (1985-2000), México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,
Colección Lecturas Mexicanas, Cuarta Serie, 2000. ISBN: 970-18-7640-7.  104 pp.


La imagen corresponde a la siguiente edición:

Elsa Cross, Jaguar et autres poèmes. Poèmes traduits de l’espagnol (Méxique) par Claude Couffon. Édition bilingue, Paris, Caractères, 2009.
ISBN 978-285446-436-8. 156 pp.

Este libro obtuvo en París el Prix Robert Caillois, littérature latino-americaine, 2010.
“Jaguar”, “Palenque”, “En Xochicalco”, “Tenayuca” y “Malinalco” fueron traducidos por John Oliver Simon e incluidos en la antología:
Elsa Cross, Selected Poems, Exeter, UK, Shearsman Books, 2009. 126 pp.
ISBN: 978-1-905700-47-9

“Jaguar”, “Bacalar”, “Tenayuca”, “La Rumorosa” y fragmentos de “Xibalbá” fueron traducidos al portugués por Ariadne Costa y Renato Rezende e incluidos en la antología:
Elsa Cross, Naxos, Rio de Janeiro, Editora Circuito, 2014. 176 pp. ISBN: 978-85-64022-13-3.

URSUS
Texto de Presentación en el volumen de Jaguar y otros poemas